🌟 멍에를 메다[쓰다]

1. 마음대로 행동할 수 없도록 책임이나 신분 등에 얽매이다.

1. CARRY[PUT ON] A HARNESS: For one to be restrained by responsibility or status that prevents one from doing as one likes.

🗣️ 용례:
  • Google translate 나라를 빼앗긴 백성들은 종의 멍에를 메고 핍박받았다.
    The people whose country was taken away were persecuted under the yoke of a servant.
  • Google translate 노인은 친일파라는 멍에를 쓰고 평생 손가락질을 받으며 살았다.
    The old man lived under the yoke of pro-japanese group and was fingered all his life.

멍에를 메다[쓰다]: carry[put on] a harness,くびきを担う,porter le joug,colgar [poner] el yugo,يشد اللجام,,đeo ách,(ป.ต.)แบก(ใส่)แอก ; ถูกผูกมัด, มีพันธะ,,Накидывать хомут на шею; накладывать иго,套枷锁;(被)绑上锁链;被扣上帽子,

💕시작 멍에를메다쓰다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


스포츠 (88) 요리 설명하기 (119) 집 구하기 (159) 감사하기 (8) 초대와 방문 (28) 경제·경영 (273) 전화하기 (15) 예술 (76) 외모 표현하기 (105) 직업과 진로 (130) 외양 (97) 대중 문화 (82) 소개하기(가족 소개) (41) 병원 이용하기 (10) 인사하기 (17) 과학과 기술 (91) 주거 생활 (48) 역사 (92) 주말 및 휴가 (47) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 약국 이용하기 (6) 여행 (98) 문화 차이 (52) 시간 표현하기 (82) 컴퓨터와 인터넷 (43) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 요일 표현하기 (13) 학교생활 (208) 날짜 표현하기 (59) 감정, 기분 표현하기 (191)